El Ultimo Superviviente te enseña como suicidarte (1)

Enviado por JMMM7 el 07/22/2009 - 00:20:09 | Comedy

En los glaciares de la Patagonia el Ultimo Superviviente nos da utiles lecciones de como sobrevivir, su tecnica es curiosa exponerse lo maximo posible a los peligros., por dos veces se introduce en grietas en el hielo saliendo de ellas de forma esperpentica.

Publica esto en tu red social:
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Twitter
Tags: Fraude, fake, ultimo, superviviente

Ahora puedes bajarte este video a tu ordenador en:

Videos relacionados:


El Ultimo Superviviente te enseña como suicidarte (2)

La ultima fantasmada de Bear Grylls

El último superviviente - Mejores escenas en climas fríos

El Ultimo Superviviente Fake Montage

el ultimo superviviente (tomas falsas).AVI

Re: Man Vs. Wild, Bear Grylls is a Phony

Behind Scenes: Man vs Wild: Siberia:Under The Ice

El ultimo superviviente Critica Loquendo

Man vs wild: behind the scenes (Real Footage)

Belice El último superviviente apresa una boa constrictor

Respuestas a “El Ultimo Superviviente te enseña como suicidarte (1)”

  1. leonjak Dice:

    @imperfectosjosue q es coña xDD q soy juanki

  2. leonjak Dice:

    @imperfectosjosue se kien eres e rastreado tu ip y vives en valencia te llamas josue

  3. imperfectosjosue Dice:

    @leonjak gay tu

  4. McArra1985 Dice:

    habia que marcar como spam a todos los que se metieran a comentar los doblajes... comentar el video y dejaros de tonterias, que igual seria mejor que estubiera en arameo, no te jode. pesaos y cansinos, eso es lo que sois.

  5. filldelstaronjers Dice:

    Pot ser, pot ser...

  6. filldelstaronjers Dice:

    Para los extrangeros la cosa esta mas que clara... los estadounidenses aprenden latino para poder explotar a los mexicanos, para todos los demas habitantes del planeta no hispanohablantes solo les interesa el español de España, el español Europeo, que es el usado en ciencia, tecnologia, desarrollo e inovacion del mundo desarrollado hispanohablante.

  7. filldelstaronjers Dice:

    O como si me viene un peruano diciendome que la paella valenciana es una mierda y que la suya es mejor... vamos... para llorar.

  8. filldelstaronjers Dice:

    Eso es tan objetivo como si te digo que vuestro hablar es sintoma de vuestra vagancia... esa paciencia para hablar lenta y sosegada es reflejo de vuestra actitud... tambien me resulta irritante, pero... ¿eso es una opinion personal no? lo que si no es una opinion personal es que no enrriqueceis el Español sino que lo empobreceis... anular la z y la c es crear confusiones por lo tanto es degradar un idioma.

  9. filldelstaronjers Dice:

    Esto es tan insultante como decirle a un italiano que sus pizzas son una mierda y que estan mas buenas las pizzas españolas... podran o no estar mas buenas, pero si la receta no es 100% como la italiana no sera una pizza italiana... Resumiendo... si tanto os mola vuestro "idioma" independizadlo del Español como, llamadlo latino o algo asi, pero eso de meter basura en nuestro diccionario es intolerable, si no quereis seguir 100% nuestras normas fundaos vuestro idioma pero dejadnos en paz

  10. filldelstaronjers Dice:

    Vuelvo a repetir: no conoceis ni la "c" ni la "z" eso da lugar a confusiones como cazo y caso, poso y pozo... (claramente diferentes en españa) ademas seguis hablando en tercera persona que da lugar a mas malentendidos todavia... Adoptar un idioma y deformarlo hasta la incomprension no esta bien, pero si ademas intentas inculcar tu idioma degenerado a los inventores y practicantes del autentico español eso ya es de locos.

  11. filldelstaronjers Dice:

    Pero vosotros no felices en que os dejen basurizar los doblajes venis a meteros con los doblajes españoles que ni os van ni os vienen... en fin... nos la suda tanto como el ingles americano a los ingleses, como el portugues de brasil a los portugueses... nos la suda, asi prendais en llamas y murais nosotros seguiremos nuestras vidas y nuestros doblajes... me juego lo que querais que vuestra hipocresia es tal que el 30% de los sudamericanos que escribis aqui residis en España.

  12. filldelstaronjers Dice:

    Nosotros corregimos vuestros "wei" "pendejos" "chingon"... pseudopalabras inventadas por los que vivis en el culo del mundo. Parece que no os entra en la cabeza que España es la cuna de el Español y poco nos importa lo que opineis, de hecho casi no hay comentarios en vuestros videos doblados a "vuestro hablar" por españoles, sois vosotros los que venis a tocar las pelotas a los españoles en todos los sentidos... nos importa lo mismo que a un portugues lo que se hable en Brasil.

  13. kinkydoc Dice:

    "Subir arriba y bajar abajo, entrar pa adentro y salir pa afuera jajajaja. Afortunadamente el español latino vino a corregir éstas y otras estúpidas redundancias usadas por los españoles.

  14. kinkydoc Dice:

    El acento español de lo más detestable fonéticamente y por si fuera poco escupen cuando arrastran la lengua para pronunciar las S. Absolutamente irritante.

  15. Dipaolo692 Dice:

    Anda a cagar!, no digas doblaje latino ya que soy latino (Uruguayo) y odio sus doblajes con sus "piches" "wey" "compadre" y con ese acento de mierda que tienen. Con solo decirte que cuando iba a ver peliculas las iba a ver con subtitulos porque no los aguanto. He estado en España y prefiero 1000 veces los dobajes de alla que los de ustedes "Los Mexicanos". Y el que dijo Sudacas de mierda que se valla a la puta madre que le pario. que facil es hablar atras de una pantalla. PUTO.

  16. filldelstaronjers Dice:

    Vuesto español es precario, no conoceis ni la "c" ni la "z" eso da lugar a confusiones como cazo y caso, poso y pozo... (claramente diferentes en españa) ademas seguis hablando en tercera persona que da lugar a mas malentendidos todavia... Adoptar un idioma y deformarlo hasta la incomprension no esta bien, pero si ademas intentas inculcar tu idioma degenerado a los inventores y practicantes del autentico español eso ya es de locos.

  17. Ru3i0 Dice:

    Que les pasa a los sudacas estos de mierda

  18. leonjak Dice:

    josue porq me dices eso

  19. imperfectosjosue Dice:

    @leonjak tu padre

  20. leonjak Dice:

    pero yo creo q eres gay

  21. jonsigma Dice:

    No se trata de que parece más elegante, que no lo es. Hay que traducir todo como en el original, para eso se ha creado. No somos quien para cambiarle el nombre. Aquí una BOLA se entiende perfectamente lo que es y es la traducción perfecta y fiel de la serie. ¿A prueba de todo? Cambiándole el nombre a todas las series y con vuestra voz de indios, parece que quereis robar la serie.

  22. jonsigma Dice:

    Debatir que doblaje es mejor es una gran estupidez. A los sudamericanos les parecerá mejor la suya porque están acostumbrados, en España la nuestra porque es nuestro acento. Es todo CULTURAL! Y por favor, no seais tan ingorantes llamandoos LATINOS. ¡Sois todos sudamericanos! Latinos lo somos TODOS porque el idioma viene del LATIN.

  23. imperfectosjosue Dice:

    el doblaje ta bien y el español también

  24. eragnir Dice:

    El doblaje latino es pestilente...

  25. pijaoo Dice:

    hay que ser objetivosy me parece que en el doblaje latino hay mas variedad ya que no solo en mexico doblan si no tambien en colombia, venezuela,chile, argentina entonces uno no se cansa pero el de españa no es que sea malo tanto asi que a mi me gusto el doblaje de ninja scroll el de españa pero es muy repetitivo y uno se cansa al final de ese doblaje yo prefiero ver una pelicula en su idioma original o en latino que una doblada en españa pero si la pelicula es de alla pues me la veo.